← Glossary · Subtitle type

SDH

Subtitles for the Deaf and Hard-of-hearing

Subtitles that include speaker labels and non-speech audio cues like [music], [door slams], so deaf and hard-of-hearing viewers get the full experience.

In depth

SDH (Subtitles for the Deaf and Hard-of-hearing) extends regular subtitles by transcribing not just dialogue but also speaker identification and significant non-speech audio: music cues, sound effects, and ambient noise. SDH is typically delivered as same-language subtitles, distinct from translation subtitles which assume the viewer can hear.

When to use it

Use SDH when authoring captions for accessibility on streaming platforms, Blu-ray, or anywhere the audience may include deaf or hard-of-hearing viewers. Many regions legally require it.

Example

[music swells]
- JOHN: Where are you going?
- (door slams)

Frequently asked

What's the difference between SDH and closed captions?+

Closed Captions (CC) is a US/broadcast term for the entire system — toggleable, encoded captions that include speech and audio cues. SDH is closer to a content style: subtitle files that include the same accessibility content. Practically, SDH .srt and CC files contain very similar text.

How are non-speech sounds formatted?+

Convention is square brackets [music], parentheses (door slams), or italics, depending on the style guide. Netflix and Amazon publish detailed SDH style guides.

Should every SDH line label the speaker?+

Only when it's not visually obvious or there are multiple potential speakers off-screen. Over-labeling clutters the screen.

Related terms
Skip the file-format gymnastics.
Drop a video into the SoCaptions editor — get ready-to-publish captions in any format.
Try free