Untertitel nach Sprache

Deutsche Untertitel, in Sekunden veröffentlichungsbereit.

Lade dein Video hoch, die KI transkribiert in 10 bis 60 Sekunden, wähle einen Stil und exportiere ein MP4 mit eingebrannten Untertiteln. Funktioniert mit Hochdeutsch, österreichischem Deutsch und Schweizerdeutsch.

Sprache
Deutsch (German)
Alphabet
Latin
KI-Genauigkeit
92-97% bei sauberem Audio
Empfohlene CPS
17 (Pro) / 20 (Social)
Empfohlene Schriften
Inter Black, Montserrat Black, Anton

Über 100 Millionen Menschen sprechen Deutsch als Muttersprache. Auf TikTok, Reels und Shorts erhöhen Untertitel die Wiedergabezeit um 40 bis 80% — vor allem in stummen Feeds. Die KI-Transkription beherrscht inzwischen norddeutsche, bayerische, österreichische und schweizerdeutsche Varianten zuverlässig.

Alphabet · Latin

Deutsch verwendet das lateinische Alphabet mit Umlauten (ä, ö, ü) und dem Eszett (ß). Moderne Schriften wie Inter, Montserrat und Anton enthalten alle diese Glyphen.

Fette Sans-Serif mit 4-6 Pixel schwarzem Rand. Deutsche Wörter sind im Schnitt 15-20% länger als englische — plane mit zwei Zeilen statt einer, damit die Schriftgröße nicht reduziert werden muss.

So fügst du deutsche Untertitel hinzu

  1. 01
    Lade das Video in SoCaptions hoch
    Beliebiges MP4 funktioniert. Die KI erkennt Deutsch automatisch — keine Sprachauswahl nötig.
  2. 02
    Eigennamen und Fachbegriffe prüfen
    Die KI trifft 92-97% des gesprochenen Deutsch. Markennamen, regionale Ortsnamen und Fachjargon brauchen oft Korrektur.
  3. 03
    Stil auswählen
    Bold Outline oder Box für virales Kurzformat. Cinematic für B2B oder redaktionelle Inhalte.
  4. 04
    MP4 mit eingebrannten Untertiteln exportieren
    Untertitel sind in den Pixeln — sie überleben TikTok, Reels, Shorts, X und jeden Download.
Tu das
  • Verwende Schriften mit Umlauten und ß. Inter Black, Montserrat Black und Anton sind sicher.
  • Plane mit zwei Zeilen — deutsche Wörter sind länger als englische.
  • Halte CPS unter 17 für professionelle Inhalte, bis 20 für Social.
  • Trenne lange Wörter sinnvoll am Wortbeginn, nicht zufällig.
Vermeide das
  • Keine Schriften ohne Umlaute verwenden — sonst erscheinen Quadrate.
  • Englische Untertitel nicht ohne Lektorat automatisch übersetzen.
  • Keine schweizerdeutschen Idiome in einem Video für deutsches Publikum (und umgekehrt).
  • Schriftgröße nicht reduzieren, um mehr Text unterzubringen — Satz lieber kürzen.

Häufige Fragen

Erkennt die KI Schweizerdeutsch und österreichisches Deutsch?+

Hochdeutsch und österreichisches Deutsch werden zuverlässig erkannt. Schweizerdeutsche Dialekte mit ausgeprägter Phonetik können geringere Genauigkeit haben — am besten testen.

Wie lade ich deutsche Untertitel auf YouTube hoch?+

Erstelle das SRT in SoCaptions, dann YouTube Studio → Untertitel → Sprache hinzufügen → Deutsch → Datei mit Timing hochladen.

Welche Lesegeschwindigkeit ist für deutsche Untertitel ideal?+

Maximal 17 Zeichen pro Sekunde für professionelle Inhalte, bis 20 CPS für Kurzformat in sozialen Medien.

Funktioniert die automatische Übersetzung Englisch → Deutsch?+

Technisch ja, aber für virales Kurzformat ist die Qualität meist unzureichend. Immer durchlesen, bevor du veröffentlichst.

Untertitle dein nächstes Video in Sekunden auf Deutsch.
Die ersten 5 Minuten kostenlos. Keine Kreditkarte nötig.
Editor öffnen