← Glossary · Subtitle type

Burned-in subtitles

Burned-in / hardcoded subtitles

Subtitles rasterized into the video pixels during export. Identical on every platform, but viewers can't toggle them off.

In depth

'Burned-in' is the post-production term for subtitles rendered permanently into video frames. The captions become part of the image, so they survive any codec, container, or platform — but they can't be turned off, restyled, or language-switched. Burned-in is the default for short-form social (TikTok, Reels, Shorts, X) where soft captions don't survive cross-posting. The term is interchangeable with 'hardcoded' and 'open captions' in casual use.

When to use it

Burn captions in for short-form social, ad creative, and any deliverable where you don't trust the destination platform's caption rendering. Use soft captions for long-form (YouTube long-form, Vimeo, courses, sermons).

Frequently asked

Are burned-in subtitles the same as hardcoded subtitles?+

Yes — different terms for the same thing. 'Burned-in' is the editor's term; 'hardcoded' is the engineer's term; 'open captions' is the broadcast term.

Do burned-in captions count as accessibility-compliant?+

They make content visible to everyone, but they don't satisfy the 'closed captions' standard that requires toggleable tracks. For broadcast or enterprise compliance, deliver an SRT alongside the burned-in MP4.

Related terms
Skip the file-format gymnastics.
Drop a video into the SoCaptions editor — get ready-to-publish captions in any format.
Try free